5 декабря с.г. организаторы Мирового фрирайд тура FWT провели интернет-конференцию со швейцарцем Самуэлем Антаматен , на которой любой фанат фрирайда мог задать ему вопросы. Представляем вам вопросы и ответы с этой конференции.
Читайте о спортсмене также в этой заметке: Самуэль Антаматен
=============================
Мировой Фрирайд тур. Интервью с Самуэлем Антаматен,
призером (II место) в Мировом фрирайд туре FWT на лыжах у мужчин в 2011 г.
===========
Aurelien Chaumaz: Привет Сэм! Как ты подготовлен к предстоящему сезону сейчас? Есть ли у тебя специальные тренировки в горах?
С.А.: Да я много катаюсь на лыжах в Церматте, на данный момент снежные условия, не очень, но они хороши для тренировок!
Я провожу также много тренировок в тренажерном зале и на батуте, слэклайн… (Прим.ред.: хождение по свободно закрепленному канату)
Elisabeth Smajda: Самуэль! у тебя есть специальная диета для зимней подготовки?
С.А.: Не реально, я надеюсь, что мое тело получает достаточно белков, чтобы лучше восстановиться после напряженной тренировки.
Yann Zopf: Привет Самуэль – Какова твоя цель в сезоне FWT 2012?
С.А.: В 2012 цель заключается в том, чтобы выиграть Тур, но не только у меня одного такая цель.
FWT: По сравнению с предсезонной подготовкой к сезону 2011 года, что ты изменил в 2012?
С.А.: Многое изменилось в моей профессиональной подготовке, я стал реальным фристайлером, yehaa!
Steve Quade: Привет Самуэль, ты местный в Церматте?
С.А.: Да я живу в Цермате!
Tanja Zawadil: Привет Самуэль! Как у тебя прошел этот год, и каковы твои цели в Шамони?
С.А.: Здравствуйте Таня, Шамони является первым этапом, и думаю, смотреть на него проще в этот раз.
David Arnaud: Оглядываясь назад на сезон 2011, что бы ты сделал иначе? Может, прыгнешь с отвесной скалы в центральном кулуаре в Вербье и получишь больше шансов на мировой титул в этом году?
С.А.: Да, Дэвид много вещей, но после него всегда легко, я буду держать это все в виду в наступающем сезоне.
Cindy-Melinda Schalbetter: Привет, мне интересно сколько лыж, у вас есть!
С.А.: Эй Синди, много 20 +
Alfred Mountainfarmer: Самуэль, прошлой зимой, ледник Zwillings правая часть ледника! Удачи в мировой туре.
С.А.: Эй, Альфред в тот день было здорово, спасибо.
Thomas Ayme: Вам понравился фильм с Ксавье «Это моя зима»? Вы хотели бы участвовать в съемках лыжных фильмов с компаниями MSP или TGR?
С.А.: Эй, Томас да, съемки с Ксавье были лучшим в прошлом сезоне. Конечно, я бы хотел участвовать в фильме с msp или tgr…
Cato Lægreid: Привет Самуэль. Можете ли вы объяснить, как вам удается так здорово и как нам кажется, легко кататься?:
С.А.: Это трудно объяснить.
Я думаю, мой стиль подходит для моего тела, я невысокий и это подходит для моего катания. Другим лыжникам может потребоваться другая техника.
Stefano Pietroiusti: Как вы думаете, из-за высокого уровня участников, для достижения более высоких баллов фрирайдерам придется делать больше трюков и фристайл фигур?
С.А.: Фристайл становится все более и более важной составляющей, но чтобы сделать хороший фристайл нужен правильный рельеф, так что я думаю, мы увидим больше фристайла в легких местах, но не много на Бек де Роз.
Theking Julian: Самуэль, как вы думаете FWT потеряют популярность и внимание средств массовой информации, т.к. у них сейчас меньше денег?
С.А.: Джулиан, я так не думаю, FWT имеет слишком известное имя и достаточно денег, чтобы проводить замечательные, великолепные соревнования.
Julien Hess: Привет Сэм! Ты проводишь специальные тренировки сразу после соревнований, чтобы быть в числе лидеров?
С.А.: Привет Жюльен, я провожу немного тренировок с более специфичными линиями спуска, потому что у меня есть некоторые красивые проекты после тура.
Edith Henry de Frahan: Эй Сэм! Твое хобби, когда ты не в горах?
С.А.: Серфинг, скейтбординг… но я, так много времени провожу в горах, что я очень плохо катаюсь на этих хобби.
Alfred Mountainfarmer: Мы все телемаркеры. В этом сезоне начинаем тур: Дизентис – Андерматт – Церматт. Мы приезжаем поездом, и затем идем на гору Олимп.
С.А.: Отлично, дайте мне знать, когда вы будете в Церматте.
Lars Stockmann Olsen: Привет Самуэль у тебя есть любимое место на FWT и если есть, то расскажи нам, почему?
С.А.: Для меня Сочи был фатастическим местом, там мы катали по самому лучшему и самому глубокому павдеру за весь сезон 2011 года.
Edith Henry de Frahan: Что вы делаете лучше, чем другие райдеры?
С.А.: Я не сравниваю себя с другими райдерами, я продолжаю многому учиться и тренироваться.
FWT: Тебе нравится быть одним из фаворитов на выигрыш FWT на лыжах у мужчин в 2012 году?
С.А.: Это оказывает давление, но это также подстегивает, к тому чтобы не выглядеть в новом сезоне как неопытный новичок. Я думаю, в Шамони, все начинается снова с нуля!
FWT: Какой совет ты бы дал райдерам на FWQ и на Юниорских фрирайд соревнованиях?
С.А.: Поучайте удовольствие. Помните о безопасности. Уважайе природу.
Elisabeth Smajda: Тебе нравится готовить?
С.А.: Эли, я люблю готовить. Потому что я люблю поесть.
Mountain Hardwear France ( Page officielle): Эй Сэм! Команда «Горная Техника» желает Вам удачи на FWT в сезоне2012!
С.А.: MHW, спасибо за большую поддержку, ваше оборудование – лучшее!
FWT: Сэмуэль Антаматен, спасибо за то, что был с нами и удачи в предстоящем сезоне. Последние комментарии для наших болельщиков?
С.А.: Спасибо всем за этот большой чат. Я желаю вам всем отличной и безопасной зимы. Спасибо FTW за то, что несут наш спорт людям. Servus!
Rachel Giovanoli: Удачи вам в новом сезоне Самуэль!
Подписка на новости фрирайда на сайте FanSki.ru:
Подписка на новости сайта:
Хотите получать дайджест с самыми популярными статьями нашего сайта?
* Отписаться можно в любой момент |